Friday, January 3, 2025

Good news of the mission of the Prophet Muhammad

 Good news of the mission of the Prophet Muhammad

The Messenger Muhammad

the prophets and messengers of Islam preached the mission of The prphert e Prophet Muhammad , and informed their people about him, and that the texts of their glad tidings are found in the books of the Torah and the Bible . [ 1 ] According to what Muslim historians have narrated, these glad tidings played a major role in the people of Medina embracing Islam

Good tidings in Islam

It is stated in the Holy Quran in Surat Ash-Shu’ara ’: “ Was it not a sign to them that the scholars of the Children of Israel knew it?”١٩٧﴾ [ Ash-Shu’ara : 197] , and in Surat As-Saffat : ﴿ Rather, he brought the truth and confirmed the messengers.٣٧﴾ [ As-Saffat : 37] , and the Messenger Muhammad was sent by God as a mercy to the worlds, and he is the Seal of the Prophets . [ 4 ] And the Messenger of God to all people. God said: {{Quran|Al-A'raf|157-158}}, and that the Messiah Jesus, son of Mary, gave glad tidings of a Messenger who would come after him whose name was Ahmad: ﴿ And when Jesus, son of Mary, said, "O Children of Israel, indeed I am the Messenger of God to you, confirming what came before me of the Torah and bringing good tidings of a Messenger to come after me, whose name will be Ahmad. But when he came to them with clear proofs, they said, "This is obvious magic."٦﴾ [ As-Saff : 6] . In Surat Al-Fath , specifically in verse 29, we read the words of Allah: “ Muhammad is the Messenger of Allah, and those with him are forceful against the disbelievers, merciful among themselves. You see them bowing and prostrating, seeking bounty from Allah and approval. Their mark is on their faces from the trace of prostration. That is their example in the Torah and their example in the Gospel: like a seed that sends forth its shoot, then makes it strong, then it becomes thick and stands firmly on its stalk, pleasing to Allah.” The farmers, that He may enrage the disbelievers thereby. God has promised those among them who believe and do righteous deeds forgiveness and a great reward.٢٩( Al-Fath : 29)

Since the time of the Prophet Muhammad; Some Jews and Christians believed in the Messenger Muhammad, and they spoke about the glad tidings of his mission in the previous books. Al-Bukhari narrated in his Sahih : “ Abdullah told us, Abd al-Aziz ibn Abi Salamah told us, on the authority of Hilal ibn Abi Hilal, on the authority of Ata’ ibn Yasar, on the authority of Abdullah ibn Amr ibn al-‘As - may Allah be pleased with them both - that this is the verse in the Qur’an {O Prophet, indeed We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a warner} He said in The Torah: O Prophet, indeed We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a protection for the unlettered. You are My servant and My Messenger. I have named you the trusting [in Allah]. He is not rude, nor harsh, nor loud in the markets. He does not repel evil with evil, but pardons and overlooks. And Allah will not take him until he establishes through him the crooked religion by saying, “There is no god but Allah,” and by it he will open the way for the world to come. Blind eyes, deaf ears, and sealed hearts .

It was also narrated on the authority of the companion Abdullah bin Salam : “ He used to say: ‘We find the description of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, as follows: We have sent you as a witness, a bringer of good tidings, a warner, and a protection for the illiterate. You are My servant and My Messenger. I have named him Al-Mutawakkil. He is not rude, nor harsh, nor loud in the markets. He does not repay evil with evil, but he pardons and overlooks, and will not…’” “I will seize him until he establishes the crooked religion by testifying that there is no god but Allah. We will open blind eyes, deaf ears, and sealed hearts through him.” Ata’ ibn Yasar said: Abu Waqid al-Laythi informed me that he heard Ka’b say the same as Ibn Salam .

Bible verses

Genesis 10:49

This good news is attributed to the Prophet of Islam, Jacob (Israel), who gathered his sons, the twelve tribes, before his death and began to advise them and inform them of what was to come. He told them that prophecy and wisdom would not depart from the Jews until “Shiloh” came, and when he came, the Jews and others would be obligated before God to obey him. Commentators differed about the meaning of the word “Shiloh,” but the prevailing opinion among the majority of Muslims, including David Benjamin, is that it is a distortion of the word “Shiloh,” which means “Messenger of God” in Hebrew. Thus, this good news is consistent with what is stated in verse 81 of Surat Al Imran . [ 5 ] [ 6 ]

Genesis 15:22

]

15 Then the angel of God called to Abraham a second time from heaven, 16 and said, “I swear by myself, says God, ‘Because you have done this and have not withheld from me your only son, 17 I will bless you with every blessing. I will give you descendants as numerous as the stars in the sky and as many as the grains of sand on the seashore. Your descendants will take over the cities of their enemies. 18 And in your offspring all the nations of the earth will be blessed, because you have obeyed me.’” – Genesis 15:22

This good news clearly indicates that the sacrifice was the “only son” of the Islamic prophet Abraham . According to the Book of Genesis, Ishmael was Abraham’s only son 14 years before Isaac was born. [ 7 ]

Deuteronomy 18:18

This good news is attributed to the Prophet of Islam, Muhammad ibn Abdullah . According to the text of the good news, Moses gave the good news of a prophet like him who would emerge from among his brothers, the Children of Israel, and that the word of God would be placed in the mouth of the prophet, and he would only speak what God commanded him to. The Prophet Moses told them that this prophet would speak the word of God in the name of God, and he urged his people and advised them to listen to him.

There are references to this good news in the Holy Qur’an, as some researchers believe that verse 10 of Surat Al-Ahqaf is a reference to it. [ 8 ] Others, including Fethullah Gülen, believe that verse 15 of Surat Al-Muzzammil is also a reference to this good news. [ 9 ]

Deuteronomy 33:2 ]

This good news indicates that God came from Mount Sinai , shone from Mount Seir , and radiated His light from Mount Paran . Muslims have interpreted it as a reference to the three prophets of Islam, Moses, Jesus, and Muhammad, and to what was given to them of the Torah, the Gospel, and the Qur’an. [ 10 ]

Psalms 45

Psalms 45 is a prophecy and hymn of praise to the “Messiah the King” that has been referred to by a number of Muslim scholars, such as Rahmatullah al-Hindi, as a prophecy about the Prophet Muhammad. Several reasons have been given for this, including that the prophecy speaks of a Messenger who will fight with the sword to spread justice, that he will be the most handsome of men, that kings will send him gifts, that he will marry the wives of kings, and this was fulfilled by his marriage to Aisha, Hafsa, and Safiyya. The hymn also concludes by indicating that his name is “worthy of praise.” [ 11 ] [ 12 ]

Psalms 110

Some writers have seen in Psalm 110 a reference to the Prophet Muhammad .

Psalms 149

This good news speaks about the awaited Messenger who will establish the Kingdom of God on earth and about his followers who are with him and who are harsh against the infidels and merciful among themselves. [ 15 ]

Song of Songs 5:16

Some see it as an explicit reference to the name of the Prophet Muhammad, verse 16: “A young man like cedar. His throat is sweet , Muhammad is yam (and all is desirable). This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.” The proper name Muhammad is written in bold. “ Muhammad is yam” is a proper name that was distorted during translation from Hebrew into other languages ​​to the phrase “all is desirable.” As a reminder: a proper name cannot be translated, but remains the same during translation and transfer from one language to another. It is known that proper names are not translated. It is pronounced in Hebrew as “Heikko mamtkim in kholo Muhammad yam zahodi vai zaray benot yerushlam.” It translates as “A young man like cedar. His throat is sweet, Muhammad is yam (and all is desirable). This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.” The “im” is added to the end of a word in Hebrew to express respect for the person being spoken about

https://sites.google.com/view/lonelyleaf/home

No comments: